फ़ातिहा
आदिल के नाम, पहलगाम की रूह के लिए…
चिनारों की लपटों में जलती हुई शाम है ये,
बैसरन की छाती पर
घोड़े की टापों सा काँपता सन्नाटा है,
जैसे खुद वादी ने अपने लब सी लिए हों
और किसी ख़ामोशी की क़ब्र पर
एक बंदा रोटियों का चिराग़ रख के लौट रहा हो…
उसके चेहरे पे झील की नमी है,
आँखों में ताज़ा बर्फ़ सी शफ़्फाफियत
जैसे वो डल झील के सन्नाटे में
किसी बुझे शिकारे की आख़िरी उम्मीद हो!
वहीं अरू रोड के मोड़ पर,
जहाँ पुराना लकड़ी का पुल
अब भी पगड़ी बाँधे
ज़माने की गवाही देता है,
एक बंदा,
घोड़े की लगाम थामे,
रोटियों से लदी थैली
कमर से बाँधे,
चाय की ख़ुशबू में
अपनी थकान पिघलाता है…
उसके क़दमों की सर्द आहट
मुग़ल ट्रेल से टकराकर
अज़ान सी लौटती है
एक ऐसा शख्स
जो मर्ग ज़बाँ में नहीं,
मर्ग-ए-ग़ैरत में यक़ीन रखता है
और फिर,
जब आड़ू के बाग़ों से
गुज़री थी एक सुबह,
जिसने देखा था आदिल को
सिर्फ़ कश्मीरी टोपी में,
अपने घोड़े ‘शब्बीर’ को
प्यार से चारा देते
जैसे कोई पीर
किसी दरवेश का रूप धर
घास में इंसानियत बो रहा हो…
वो एक घोड़ेवाला
जिसके लिए घोड़ा सिर्फ़ सवारी नहीं,
बल्कि उम्मीदों का कारवाँ था,
जो हर सुबह लाता था रोटियों में
अम्मी की दुआएं,
कश्मीरियत की सदायें
और वतन की मिट्टी की सोंधी सी ख़ुशबू!
सुना है
उसने बंदूक छीन ली थी
उन हाथों से
जो कलमे के अल्फाजों में
कारतुस भरने की हिमाकत कर रहे थे
जो लिद्दर में पाप धोने का दिखावा कर
ख़ून से वादी को ग़ुस्ल दे रहे थे!
जरूर उसे यकीन था
जिहाद,
सिर काटने से नहीं,
नफ़्स काटने से होता है!
वो कोई दरवेश नहीं था,
ना ही पीर,
ना फ़क़ीर,
मगर उसकी आंखें
पुराने मस्जिद चौक की मीनार से ऊँची थीं!
जब पहलगाम की सर्द हवा
उसके गैरत की गर्मी से गुजरी
तो कश्मिरियत को पनाहगाह मिल गई!
वो आदिल था —
जैसे फ़क़त नाम नहीं,
बल्कि पहलगाम का एक पुराना लम्हा,
जो गुलनार की झाड़ियों में
छिपकर नमाज़ पढ़ता हो…
वो आदिल है —
एक नाम नहीं,
सदियों की छानबीन से निकली
एक शफ्फाफ लौ
जो पत्थरों से नहीं,
ज़मीर से टकराती है!
मैंने कभी कुरान नहीं पढ़ी …
पर जब कभी भी
तुम्हारी क़ब्र पर
पहुंचूंगा
जहाँ चिनार की शाखें
तुम्हारी रूह को पाल रही होगी,
जहाँ बर्फ़ की हर बूँद
तुम्हारी शहादत पे नूर बरसा रही होगी —
मैं जरूर
फ़ातिहा पढूंगा…
मुझे यकीन है
तुम्हारी रूह,
अब डल झील की सतह पर तैरती है,
चिनार के सूखे पत्तों की तरह,
खामोश शिकारों से गुफ्तगू करती है …
……………………………………………………………..
Fatiha
A Nazm for Adil — For the Soul of Pahalgam
This is an evening
set ablaze by the chinars,
a burning hush sprawled
across Baisaran’s chest,
trembling like hoofbeats
echoing into the void,
as if the valley itself
had sewn its lips
with silence
And somewhere,
by the grave of that silence,
a man walks back slowly
a lamp of bread in his hand,
as if offering light
to hunger itself.
His face
wet with the breath of a lake,
his eyes
as clear as untouched snow,
he looks like the last flicker
of a drowned shikara’s prayer
in the cold, mute heart
of Dal Lake.
At the turn of Aru road,
where an old wooden bridge
still stands wrapped in time—
a witness with a turban of age—
a man holds a horse’s rein,
bread tied to his waist,
and surrenders his fatigue
to the fragrance of tea
curling through the air
like a forgotten hymn…
His steps fall like frost
against the Mughal Trail,
returning as an azaan—
the echo of a man
who didn’t believe
in death by silence,
but in the martyrdom
of honour!
One morning
brushed through the peach orchards,
and saw Adil—
wearing only a Kashmiri cap,
feeding his horse, Shabbir,
with a gentleness
that turned the act
into a prayer.
He stood like a saint
disguised in dust,
sowing kindness into grass,
his every gesture
watering the roots
of forgotten humanity.
He,
the horseman,
to whom a horse was not transport,
but a pilgrimage.
He brought each day
bundles of bread
laced in his mother’s blessings,
scented with Kashmiriyat,
dusted with the warm, earthen soul
of the homeland.
They say
he once snatched a rifle
from those
who filled sacred verses
with bullets,
who staged false ablutions
in the Lidder’s flow,
while baptizing the valley
in blood.
Adil must’ve believed
Jihad is not
in severing heads,
but in severing
the self.
He was no peer,
no fakir,
yet his eyes rose
above the minarets
of the mosque square,
and when the cold of Pahalgam
met the heat
of his honour,
Kashmiriyat found refuge
in his breath.
Adil
not a name,
but a buried moment
in Pahalgam’s wilderness,
perhaps praying quietly
behind Gulnaar shrubs,
his whispers
rising like mist…
Adil
not a name,
but a flame sifted
from centuries of struggle,
one that strikes not stone,
but conscience…
I have never read
the Quran—
but one day,
when I reach your grave,
where chinar branches
rock your soul gently,
where every snowflake
pours light
on your martyrdom—
I will
recite Fatiha.
Because I know
your soul now floats
on the glass skin
of Dal Lake,
like a fallen chinar leaf,
holding silent conversations
with shikaras
that no longer moves.
No comments:
Post a Comment