Friday, June 26, 2026

संदेह का शरीर-विज्ञान The Anatomy of Doubt Chandrashekhar B.Sharma


संदेह का शरीर-विज्ञान


मैंने बहुत पहले

अपने दिमाग़ को

जिस्म का एक हिस्सा मानना छोड़ दिया था।


अब वह


एक विच्छेदन-गृह है—


जहाँ हर ख़याल


सफ़ेद कफ़न ओढ़े


अपनी मौत की बारी का इंतज़ार करता है।


हर सुबह


मैं अपनी खोपड़ी का दरवाज़ा खोलता हूँ,


और नसों पर जमी हुई


रात की बर्फ़ को


सर्जन की नहीं,


ज़लज़लों के आलिम की उँगलियों से टटोलता हूँ।


क्योंकि


असली फ़न


ख़ून में नहीं,


रूह की दरारों में पैदा होता है।




मेरे सीने में


दिल नहीं धड़कता।


वहाँ


एक स्याह संदूक़ रखा है,


जिसमें


हर नाकाम कविता के बाद


मेरी रूह के हादसे की


आख़िरी आवाज़ें महफ़ूज़ हो जाती हैं।


अब धड़कनों की जगह


अधूरी तफ़सीरों की


भूकम्पीय लहरें दर्ज होती हैं।




मैंने


एक दिन


अपने शक का एम.आर.आई. करवाया।


रिपोर्ट में लिखा था—


"दिमाग़ के भीतर

बेहिसाब आईने उग आए हैं।"


हर आईना


दूसरे आईने के भीतर


अपनी ही तशरीह देख रहा है।


अब


चेहरे नहीं टूटते—


प्रतिबिंब टूटने लगते हैं।




अल्फ़ाज़


मेरे लिए


स्याही नहीं हैं।


वे


पत्थरों में क़ैद बिजली हैं।


जब मैं उन्हें लिखता हूँ,


वे काग़ज़ पर नहीं उतरते,


बल्कि


मेरी हड्डियों के कैल्शियम को


धीरे-धीरे


ज़बान में बदल देते हैं।


इसीलिए


हर कविता के बाद


मेरी रीढ़


थोड़ी और झुक जाती है।




इल्म


मेरे लिए


बाग़ नहीं,


बल्कि


एक परजीवी फफूँद है,


जो


यादों के मरे हुए दरख़्तों पर उगती है।


उसकी महीन सफ़ेद जड़ें


सोच की मज्जा में उतरकर


यक़ीन का फ़ॉस्फ़ोरस चूस लेती हैं।


सुबह तक


एतमाद


राख की वनस्पति बन चुका होता है।




मैंने


एक बार


पूर्णता को छू लिया था।


वह


हीरा नहीं थी।


वह


मुर्दा सितारे की गुरुत्वाकर्षण थी।


इतनी सघन


कि उसके क़रीब जाते ही


मेरे सारे रूपक


रोशनी की तरह मुड़ गए।


तब समझ आया—


बड़ी शायरी


सीधी लकीर में नहीं चलती।


उसे


क़ायनात का गुरुत्व भी


झूठ बोलकर पढ़ता है।




मेरे भीतर


एक समंदर है।


उसका पानी


ख़ारा नहीं।


वह


ग़लत साबित हो चुकी फ़लसफ़ियाना धारणाओं का घुला हुआ चूना है।


उसमें


मछलियाँ नहीं तैरतीं।


अधूरे फ़लसफ़े


अपने कंकाल उठाए


धीरे-धीरे डूबते रहते हैं।


उनकी पसलियों पर


काई नहीं,


अनुत्तरित सवाल उगते हैं।




रात


जब मेरी खिड़की पर उतरती है,


अँधेरा नहीं लाती।


वह


आसमान से


सितारों की एक्स-रे प्लेटें उतारती है।


हर सितारा


एक महीन सुराख़ है,


जहाँ से


अनंत


अपने ही जिस्म की


बायोप्सी करवाता रहता है।


आकाशगंगाएँ


नसें नहीं—


कायनात के कटे हुए


असबाब-ए-एहसास हैं।




मैंने


अपने अहंकार को


सूक्ष्मदर्शी के नीचे रखा।


वह


एक मामूली कोशिका निकला।


फिर


मैंने


अपने शक को रखा।


उसके भीतर


पूरे-पूरे जंगल थे—


जहाँ


हर सवाल


दूसरे सवाल का शिकारी था,


और


हर जवाब


अपने ही फ़ना का


जीवाश्म।




लोग कहते हैं—


"आपकी नज़्म ज़िंदा है।"


मैं मुस्कुरा देता हूँ।


उन्हें क्या मालूम—


जिसे वे साँस समझते हैं,


वह


दरअसल


मेरे भीतर


धीरे-धीरे गलते हुए


मौन के जनाज़े से उठती फ़ुआक्के हैं,


जो


हर रूपक के साथ


एक नई ज़बान का वहम पैदा करती हैं।




महान फ़नकार


तस्वीरें नहीं बनाता।


वह


अपनी ही चेतना की


खनन-प्रक्रिया में


इतना नीचे उतर जाता है


कि वहाँ


कोयला


हीरा कहलाने से डरता है,


रोशनी


अपने ही फ़ोटॉनों पर शक करती है,


परछाइयाँ


अपने अँधेरे का मातम करती हैं,


और


ख़ुदा


अपने ही दस्तख़्तों की


ख़ुशख़ती पढ़ने बैठ जाता है।


वहीं


सबसे आख़िरी गहराई में


जहाँ


रूह


अपनी ही खोपड़ी को


एक वीरान रसदगाह की तरह


अंदर ही अंदर


ढहाती रहती है…


The Anatomy of Doubt


Long ago,


I stopped believing


that the brain


was merely an organ.


It is now


a dissection theatre—


where every thought,


wrapped in a white shroud,


waits patiently


for its appointed death.


Each morning


I unlatch my skull


and examine


the frost that settled overnight


upon my nerves,


not with the fingers of a surgeon,


but with the touch


of a seismologist.


For true art


is never born in blood.


It is conceived


inside the fault lines


of the soul.




Nothing resembling a heart


beats inside my chest.


Instead,


there rests


a black recorder


preserving the final frequencies


of my spirit's collisions


after every failed poem.


My pulse


no longer measures life.


It registers


the seismic aftershocks


of unfinished interpretations.




Once,


I subjected my doubt


to an MRI.


The report concluded:


"The cerebrum has developed innumerable mirrors."


Each mirror


observes


its own autopsy


within another mirror.


Faces no longer fracture.


Reflection itself


has begun


to distrust the act of reflecting.




Words,


to me,


are not ink.


They are


lightning fossilized inside stone.


Whenever I write,


they refuse the paper.


Instead,


they dissolve


the calcium of my bones,


translating my skeleton,


atom by atom,


into language.


This is why,


after every poem,


my spine


bows a little further


toward silence.




Knowledge


is not a garden.


It is


a parasitic fungus


feeding upon


the dead timber


of memory.


Its pale filaments


invade the marrow of thought,


draining phosphorus


from certainty itself.


By dawn,


confidence survives only


as the botany of ash.




Once,


I touched perfection.


It was not diamond.


It possessed


the gravity


of a collapsed star


so immense


that every metaphor


curved around it


like light abandoning


its own straightness.


Only then did I understand:


great poetry


never walks


in a straight line.


Even gravity


must lie


to read it.




Within me


there exists an ocean.


Its waters


are not saline.


They are


the dissolved limestone


of disproven philosophies.


No fish inhabit it.


Only unfinished systems of thought


sink slowly,


carrying


their own skeletons


into oblivion.


Upon their ribs


grow


not algae,


but unanswered questions.




Night,


when it arrives,


does not bring darkness.


It unfolds


the X-rays of constellations.


Every star


is merely


a minute perforation


through which


Infinity


conducts a biopsy


upon its own body.


Galaxies


are not rivers of light.


They are


the severed nerve fibres


of existence itself.




I once placed


my ego


beneath a microscope.


It proved


to be


a solitary cell.


Then


I examined


my doubt.


Inside it


were entire ecosystems—


where every question


preyed


upon another question,


and every answer


had already become


the fossil


of its own extinction.




People tell me,


"Your poetry is alive."


I

 smile.


They mistake respiration


for decomposition.


What they hear breathing


is merely


the gases escaping


from the slow decay


of a corpse called silence—


expanding,


through metaphor,


into the illusion


of a new language.




A great artist


does not create.


He excavates


his own consciousness


until he descends


to a depth


where coal


is afraid


to call itself diamond,


where light


suspects


its own photons,


where shadows


mourn


their own darkness,


and where God


sits quietly,


examining


the handwriting


of His own signature.


There


at that final depth


the soul


continues,


imperceptibly,


to collapse


the abandoned observatory


of its own skull


from within. 

No comments:

Post a Comment