इस्माइल
कुछ लोग मनुष्य नहीं रहते।
धीरे-धीरे
वे किसी सामूहिक स्वप्न का हिस्सा बन जाते हैं।
इस्माइल ऐसा ही एक स्वप्न था—
या शायद
एक ऐसा दुःस्वप्न
जिसे पूरा मोहल्ला मिलकर देखता था,
मगर जिसका अर्थ किसी को नहीं मालूम था।
बड़े नाल साहब मोहल्ले के ऊपर
एक काला चाँद घूमता था।
दिन में।
धूप के बीच।
धूल के बीच।
उसका नाम इस्माइल था।
उसकी साँवली देह
ऐसी लगती
मानो किसी ग्रहण ने
मनुष्य का रूप धारण कर लिया हो।
उसके कपड़े
कपड़े नहीं थे।
वे हवाओं द्वारा फाड़े गए मौसम थे।
वे उन वर्षों के झंडे थे
जिन्होंने आत्मा के क़िले पर
लगातार घेरा डाले रखा था।
हर उधड़ा धागा
किसी टूटे हुए विचार की नस था।
हर चीरा
अंदर की किसी अदृश्य दरार का
बाहरी अनुवाद।
वह अंग्रेज़ी बुदबुदाता रहता।
मगर वह भाषा नहीं थी।
वह किसी डूबे हुए महाद्वीप से उठती हुई
भूकंपीय गतिविधि थी।
"सीक्रेट..."
"रिपोर्ट..."
"डेंजर..."
ये शब्द नहीं थे।
ये चेतना के समुद्र तल पर
टकराती हुई प्लेटें थीं।
जिनकी गूँज
सिर्फ़ उसी को सुनाई देती थी।
उसका चेहरा
चेहरा नहीं था।
एक मौसम-नक़्शा था।
जिस पर
भय की हवाएँ,
यादों के चक्रवात,
और अदृश्य बिजलीयाँ
लगातार अपनी दिशाएँ बदलती रहती थीं।
कभी होंठ काँपते
तो लगता
किसी उजड़े हुए मंदिर का घंटा
हवा में हिल गया हो।
कभी आँखें फैलतीं
तो मालूम होता
रात ने दिन के भीतर
अपना गुप्त दरवाज़ा खोल दिया है।
मोहल्ले वाले कहते—
वह पड़ोसी देश का जासूस है।
क्योंकि हर समाज
अपने समझ से बाहर आदमी को
पहले रहस्य बनाता है,
फिर ख़तरा।
और आख़िर में
कहानी।
लेकिन इस्माइल में
जासूसी से कहीं अधिक भयावह चीज़ थी।
वह अपने ही अतीत का मलबा ढो रहा था।
उसकी खोपड़ी के भीतर
एक परित्यक्त नगर पड़ा था।
जहाँ सड़कों पर
यादों की राख उड़ती थी।
जहाँ खिड़कियों में
कोई नहीं रहता था,
फिर भी परदे हिलते रहते थे।
जहाँ हर मोड़ पर
एक पुराना डर
चौकीदार बनकर बैठा था।
वह बार-बार पीछे मुड़कर देखता।
मानो कोई उसका पीछा कर रहा हो।
शायद कोई नहीं।
शायद वही।
क्योंकि कुछ मनुष्य
अपनी परछाइयों से भी पीछा छुड़ा नहीं पाते।
और कुछ सदमे
इतने पुराने हो जाते हैं
कि उनका चेहरा भूल जाता है,
मगर उनकी आहट नहीं।
शाम के समय
जब लेंडी तालाब
डूबते सूरज की राख से भर जाता,
इस्माइल उसके किनारे बैठता।
और दूर देखता रहता।
इतनी दूर
कि उसकी दृष्टि
आकाश नहीं,
समय के किसी टूटे हुए पुल पर खड़ी लगती।
अब लगता है
इस्माइल मोहल्ले का आदमी नहीं था।
वह उस सामूहिक अवचेतन का
भटका हुआ प्रतीक था
जिसे कोई पढ़ नहीं पाया।
वह एक काला चाँद था
जो हर रात
लोगों के भीतर उगता था,
मगर जिसका ग्रहण
सिर्फ़ उसी के चेहरे पर दिखाई देता था।
और शायद इसी कारण
मोहल्ले ने उसे पागल कहा।
क्योंकि मनुष्य
दूसरों के भीतर दिखाई देने वाले अँधेरे से नहीं,
अपने भीतर छिपे हुए अँधेरे से डरता है।
Ismail
There are those who, little by little,
cease to be merely human.
They become
the unfinished dream
of an entire community.
Ismail was one such dream—
or perhaps
a nightmare
dreamed in common
by a whole neighbourhood,
whose meaning
no one ever possessed.
Over Bade Naal Sahab Mohalla
there wandered
a black moon.
At noon.
Through blazing sunlight.
Through clouds of dust.
Its name
was Ismail.
His dark body
looked as though
an eclipse,
weary of the heavens,
had chosen
to inhabit
the shape of a man.
His clothes
were never simply clothes.
They were seasons
ripped open by relentless winds.
They were the defeated banners
of years
that had laid siege
to the citadel of the soul.
Every frayed thread
was the exposed nerve
of a broken thought.
Every rent
the visible translation
of an invisible wound.
He muttered in English—
or what resembled English.
Yet it was never language.
It was the seismic murmur
of a drowned continent
struggling beneath consciousness.
"Secret..."
"Report..."
"Danger..."
These were not words.
They were tectonic plates
grinding
along the ocean floor of memory,
their subterranean thunder
heard
by no one
except for himself.
His face
had no face.
It was a weather chart
upon which
the winds of terror,
the cyclones of remembrance,
and silent bolts of lightning
changed direction
without warning.
When his lips trembled,
it seemed
the bell
of an abandoned shrine
had begun to sway
inside the wind.
When his eyes widened,
one felt
that night itself
had opened
its concealed doorway
inside in the afternoon.
The neighbourhood whispered—
he was a spy
from across the border.
Such is the custom of every society:
what it cannot understand,
it first transforms
into a mystery,
then
into a danger,
and finally
into folklore.
Yet within Ismail
lurked something
far more dreadful
than espionage.
He wandered beneath
the ruins
of his own past.
Within the chambers of his skull
lay an abandoned city,
where the streets
were forever swept
by the ash of forgotten memories;
where no one
inhabited the windows,
yet the curtains
continued to breathe;
where at every crossroads
an ancient fear
kept its lonely vigil.
Again and again
he looked behind him,
as though someone
were following.
Perhaps no one.
Perhaps himself.
For there are souls
who never outrun
their own shadows.
And there are griefs
so ancient
they forget
their own faces,
yet never lose
the echo
of their approaching footsteps.
At dusk,
when Lendi Lake
filled itself
with the gray ash
of the sinking sun,
Ismail
would sit upon its bank
and stare
into distances
so immeasurable
that his gaze
appeared to stand
not upon the horizon,
but upon
a shattered bridge
suspended across time.
Now I think
Ismail
never truly belonged
to the neighbourhood.
He was
a wandering emblem
of the collective unconscious—
a forgotten scripture
that no one
ever learned to read.
He was
a black moon,
rising every night
inside the hidden sky
of every human heart,
though its eclipse
found a face
only in him.
Perhaps
that is why
they called him mad.
For human beings
do not fear
the darkness
they discover in another.
They fear
the darkness
that waits,
unseen,
within themselves.
No comments:
Post a Comment